牛津语言总裁Casper Grathwohl谈语言数据即服务
牛津语言总裁Casper Grathwohl讨论了数据和AI相关的所有事物,从OUP的词法数据业务到快速发展的数据注释行业。 继续阅读
在Slator上刊登广告!下载 2021在线媒体工具包 现在
Slator
Slator是全球翻译,本地化和语言技术行业新闻,分析和研究的领先提供商。
牛津语言总裁Casper Grathwohl讨论了数据和AI相关的所有事物,从OUP的词法数据业务到快速发展的数据注释行业。 继续阅读
Slator2020语言行业并购和资金报告提供了对Slator 2020年涵盖的39项并购交易以及13笔创业和技术融资的深入总结和分析。 继续阅读
在2021年的第一集中,瑞士语言服务提供商Supertext的联合创始人兼执行合伙人Fabian Dieziger加入了主持人。 继续阅读
关于AI数据市场的长达44页的报告,指导LSP如何进入快速增长的为人工智能应用程序创建,收集和注释数据的市场并进行扩展。 继续阅读
翻译后的联合创始人兼董事长Isabelle Andrieu谈到了如何建立技术驱动的LSP,以及如何通过她领导的PI Campus和PI School为初创企业提供支持和资金。 继续阅读
德国法院的语言学家可获得加薪,日本的股权研究翻译以及SDL与Rovva的合作关系。 继续阅读
Netflix前高管,现任EGA董事总经理Chris Fetner一起讨论媒体本地化问题。弗洛里安(Florian)和埃斯特(Esther)辩论了“ LSP死区”。 继续阅读
SLT首席执行官Kris Zdanowski讨论了他的创业历程以及他最近的活动,他提出了并购战略并开始进入数据注释行业。 继续阅读
Altagram的创始人兼首席执行官Marie Amigues谈到了她独立成立游戏本地化代理机构并在国际上发展业务的经验。 继续阅读
2M首席执行官Tea Dietterich谈到2M的本地化和数字化发展,以及澳大利亚语言服务市场的主要翻译和口译驱动力。 继续阅读
一份长达44页的有关Medtech翻译和本地化的报告,内容包括行业概述,关键内容类型和服务,主要买家和供应商,买家见解和行业趋势等。 继续阅读
Slator的《 2020年翻译和本地化购买者报告》展示了2020年以来的11种翻译和本地化购买者功能,并对外包,TMS,技术等趋势进行了深入分析。 继续阅读
一份长达36页的《 ISO和质量管理专业指南:LSP如何以及为什么获得ISO认证,LSP的前5个ISO认证,以及如何运行QM功能为您的业务带来切实的好处。 继续阅读